Kootut teokset | Samlade skrifter | Selected Works
Skrift: Omständligt svar

Omständligt svar, § 86

Föregående avsnitt:

Följande avsnitt:

Textstorlek: A A A A


Visningsalternativ:

§. 86.

Pag. 54. tager Criticus masken aldeles af sig, och röjer hwad han har inom bols.1 Det angår wäl icke så mycket saken, som fast mera Personen; men som detta är Critici Mästerstycke, at skratta och begabba ut Auctor, och man här om Critici penseldrag med skäl kan säga: Sic linea prodit Apellem,2 täcktes Läsaren taga sig tålamod, at litet kasta sina ögon på saken, hon förtjenar säkert någon upmärksamhet.

Då Criticus är i begrep, at wisa huru Auctors sätt at tänka, är ganska besynnerligt, i det den bästa sak i hans händer blifwer helt oren och smutsig, anförer han Auctors berättelse, om Skånska Ox-handelen, såsom bewis därpå, och drifwer därmed sitt spel. Slå up min Läsare pag. 19. i Auctors Afhandling,3 hwarest denna dess berättelse förekommer.

Han gör här i anledning af det föregående en Proposition, at Handelen ej tål det minsta twång, utan at taga skada däraf. På hela denna sidan syslosättes han därmed, at af Historiska wittnesbörder och händelser bestyrka detta, bland hwilka det äfwen är et, som angår Skånska Ox-handelen. Auctors ord äro desse: Så länge utlänningen fick komma til Skåne, at sjelf upköpa Oxar, betaltes de oförlikneligen wäl, med flinthårda Riksdalrar. Nu hazardere wi dem sjelfwe på Sjön, och före dem öfwer til främmande, men måste åtnöja oss med långt mindre.

För denna sin berättelse ridiculeras Auctor4 såsom den der i sin Afhandling ej wist den minsta miskundsamhet5 emot wårt Sjö-folk, då likwäl Skånska Oxarne hos honom upwäckt något medlidande. Dessa Kreaturs lif, så lyda Critici ord: böre, wi menar Auctor, icke hazardera på Sjön, utan hällre förkasta Product-Placatet, som utom alt annat äfwen är skulden til desse oskyldige djurens äfwentyrliga Sjö-resor på Swenska Fartyg. Efter Auctors begrep om fullkomligheten af Naturens egen åtgärd, då han lämnas sig sjelf, så lärer han hafwa rätt nog, emedan Naturen icke ämnat Oxar til Sjö-farare, eller åtminstone borde de icke föras ut, förrän de blifwa så månge, at man märker de wilja sjelfwe, til undwikande af trängsel, begifwa sig til Sjös, och blifwa Emigranter; ty då wore det Naturens werk; men som jag hört berättas, så skal Sjö-Transporten med Oxar ifrån Skåne icke wara en Effect af Product-Placatet, utan blott en Imitation af andre, som bruka sjöledes hitföra sina Oxar oassecurerade.6 Detta är nu Critici Mästerstycke.

Så snart Auctor något anförer, tager han för afgjordt, at det måste wara emot Product-Placatet. Han glömmer snart bårt, eller läser han icke ens hwad Auctor nämner om Handelen i gemen i det nästföregående, hwarpå detta med flere Exempel är anfördt såsom bewis. Criticus säger rent ut, at Auctors mening är, det wi icke böra hazardera dessa Kreaturs lif på Sjön, utan hällre förkasta Product-Placatet, som utom alt annat äfwen är skuld til dessa oskyldige djurens äfwentyrlige Sjö-resor på Swenske Fartyg.

Til at göra härwid Auctor på flera än et sätt löjelig, fogar han tilsammans twänne Idéer för Auctors räkning, af hwilka likwäl ingendera satsen är hans, och än mindre den orimmeliga sammanfogning dem emellan, som honom här påbördas. Criticus måste för alla, som kunna tänka, wara för swag, at bewisa det Auctor handlat något om hazarderandet af Oxars lif på Sjön. Han talar om Oxar, såsom en annan Handels-wara, hwilken ingalunda utan hazard kan föras: och i händelse Auctors sats är sann, at de nu betalas i Tyskland mindre, än de förut kåstat i Skåne, då utlänningen sjelf afhämtade dem, så wet jag ej hwad ondt, som ligger i en sådan sats, eller hwarföre Criticus på et så besynnerligt sätt, welat hårdraga en så menlös satts och göra honom löjelig.

Hwad den andra satsen beträffar, så är den wäl, hwad Product-Placatets afskaffande angår, Auctors; men det Appendix, at samma Placat wore skulden til desse oskyldige Oxars äfwentyrlige Sjö-resor på Swenska Fartyg, kännes Auctor aldeles icke wid: Är han anklagad, så måste klagomålet bewisas: Såsom en ärlig karl åligger det Criticus at göra. Men som han icke warit i stånd därtil, så - - - så - - - Jag wet icke om jag tör säja.

Criticus fogar i de anförde orden desse båda sattserna för Auctors räkning tilsamman, ehuru de med hwarandra ingen gemenskap äga, til at så mycket lifligare föreställa orimmeligheten af hans Argumentations-sätt. Men då nu Läsaren får se, at Auctor på hela denna 19:de sidan, och äfwen den föregående, ända til slutet af hela Afhandlingen, icke ens mera hafwer at göra med Product-Placatet, utan yttrar sig om wår Handels-system i gemen, och han alt detta oaktadt, får bära skulden, för hwad Criticus sjelf kokat tilsamman; så måste hela den ärbara werlden wittna, at Auctor lider äfwen så oförskyldt, som den hwilken straffas, för hwad dess egen anklagare hafwer begått.


  1. inom bols: inombords
  2. Sic linea prodit Apellem: lat. ”så röjer penseldraget Apelles”
  3. pag. 19. i Auctors Afhandling: se Källan, s. 19
  4. ridiculeras Auctor: görs författaren till åtlöje
  5. barmhärtighet
  6. oförsäkrade

Originaldokument

Avsnitt

Föregående avsnitt:

Följande avsnitt:

Platser:

Personer:

Bibelställen:

Teman: