Edellinen jakso: Anmärkningar till provpsalmboken, s. 54r
Seuraava jakso: Anmärkningar till provpsalmboken, s. 55r
[54v]
v. 4.1 |
Dessa siälar, dessa trälar låter illa |
Kan det ei heta på sednare stället: Far ned, hielp syndens trälar. |
|
N:o 63. v 5. sidsta strophen står: |
|
Är alt hwad oss tilhörer.2 wore det ei bättre? Är framför alt det bästa |
|
v. 6. |
|
At dem ei någon stielper.3 mera emphatict. Ei wärnlösa stielper |
|
Sig enkors sak han tager på Sig enkors sak han tager an, Och skyddar at den wrånga kan Ei dem i grund förtrycka. |
Tager an är bättre swenska, än tager på. derföre kunde det heta: |
N:o 64. v. 2. sednare delen. |
|
All omsorg wäl4 etc. |
Är nog matt. wore det ei bättre at säga: |
Oss tilhör wäl med högsta skäl, Wårt arbet flitigt drifwa Men wårt beswär doch fåfängt är, Will Gud ei framgång gifwa. |
|
v. 4. |
|
Se alla de til5 etc. bör här heta: Se alla som til Herran fly etc. |
ty de kommer i nästa stroph. |
Förutan skam etc. Ty utan skam de träda fram När Herren för dem strider Wid mod och hopp de etc:a |
Förutan är ei här god swenska. hielpes lätt |
N:o 65: v. 5 i slutet |
|
Som löfwet warder tort6 kunde ei bättre sägas: Som gräs i ugnen tort. Mat. 6:30. |
är något owanlig liknelse |
v. 8. sednare delen7 |
torde blifwa eftertryckeligare om man säger |
de utstå gruflig nöd, dem bränner wredens glöd, der afgrundsplågor rasa, dem qwäl en ewig död. |
|
N:o 66. v. 4. |
|
De lejon, som så ryta.8 man kan ju säga: De lejonen som ryta. etc. |
Så och så kommer före 2 gångor, och liuder illa |
N:o 67. v. 6. |
|
At wi barn och barnbarn se.9 At wi barnabarnen se: är bättre. |
Är rätt, men en flytande vers tål det icke såsom altför hårdt |
Tätä sisältöä ei valitettavasti ole saatavilla suomeksi
Unfortunately this content isn't available in English
Edellinen jakso: Anmärkningar till provpsalmboken, s. 54r
Seuraava jakso: Anmärkningar till provpsalmboken, s. 55r
paikat:
Henkilöt:
Raamatunkohdat:
Aiheet: