Edellinen dokumentti: ”Laamanni Antonsson on vastikään matkustanut Värmlantiin…” SP 23.3.1779
Seuraava dokumentti: ”Niin kunniallista kuin ajattelevien miesten…” (Ulvilassa 29. maaliskuuta 1779) DA 18.–21.5.1779
Siihen vilkkaaseen väittelyyn, jota herra rovasti ja tohtori Chydeniuksen kanssa on palkollissäännöstä käyty, en ole suinkaan halunnut ottaa minkäänlaista kantaa, ennen kuin olen ehtinyt saada itse kirjan kotipaikkakunnalleni. Nyt voin ottaa kantaa ja minulla on mielestäni siihen aihettakin, koska löydän hänen esityksestään todellakin paljon enemmän huomautettavaa kuin tähän lehteen saadaan mahtumaan. Minulla ei ole tilaisuutta kirjoittaa kirjaa, niin kuin hän on tehnyt, ja minun on näin ollen tyydyttävä mainitsemaan tärkeimmät pääasiat vain huomautuksina.
Ellei herra rovasti kirjoita suorastaan vastoin parempaa tietoaan, mitä epäilyä tukevat monet viitteet, hän ei ole ainakaan juuri tuntenut ja vielä vähemmän ymmärtänyt, mistä oikeastaan valitetaan. Ehkäpä väestö hänen kotiseudullaan (kuten varmaankin siellä täällä muuallakin) on niin kunnollista, ettei hän ole saanut kokea eikä siis myöskään päässyt tuntemaan seikkoja, jotka rasittavat toisten mieltä, mutta tämän takia hänen ei olisi pitänyt sekoittaa ihmisoikeuksien puolustamista, jota vastaan kukaan ei ole hyökännyt, ihmisten tuhoojien oikeuksiin, joita hän tuon kauniin asian varjolla kaikin voimin varjelee. Kun hän nimittäin lopultakin mainitsee jotakin laiskottelusta, röyhkeydestä, irstaudesta jne., hän sivuuttaa asian taas pikaisesti, ikään kuin nuokin seikat kuuluisivat ihmisoikeuksiin tai niillä ei ainakaan olisi minkäänlaista merkitystä, ja kun hän lupaa esittää parannuskeinoja, hänen tekstissään ei lopultakaan ole sanaakaan avuksi tuommoisten ilmiöiden torjuntaan. Niillä seuduilla, joilla pahuus on oikein päässyt rehottamaan, ei esitetyistä sofistisista1 selityksistä saada minkäänlaista helpotusta, vaan ne saavat aikaan vain sen karhunpalveluksen, että sitä mukaa kuin joitakin tietoja herra rovastin periaatteista ehtii tulla noilla seuduilla palkollisten korviin, he alkavat pitää ihmisoikeutenaan olla niin sietämättömiä ilkiöitä kuin suinkin haluavat. Mikäli tämä ei ole täysin herra rovastin tarkoittama tulos, hän ei ole kuitenkaan mitenkään merkittävästi ilmaissut torjuvaa kantaa siihen, saati että olisi julistanut sille sen ansaitsemaa tuomiota.
Tällaisten herra rovastiin kohdistuvien syytösten esittäminen alkajaisiksi on erityisen perusteltua, koska hän sivulla 8 asettaa kirjansa lähtökohdaksi täysin selvästi väärän väitteen. Mistä hän on löytänyt tuossa kohdassa mainitun tärkeilevän miehen, joka vaati laadittavaksi säädöksiä, jotka antaisivat isännille melkeinpä päätösvallan ius vitae & necis,2 ja esittävät ehdotuksia kuritushuoneiden perustamisesta jne. jopa maatiloille? Olen hyvin tarkasti seurannut tästä asiasta julkaistuja kirjoituksia enkä ole mistään löytänyt mitään tuollaista. Kun nyt jälleen etsin tuollaisia kirjoituksia herra rovastin itse antamien ohjeiden ja opastuksen mukaisesti, en näe muuta kuin että ehkä tarkoitetaan Dagligt Allehandan viime vuoden numeroissa 134, 144 ja 1803 julkaistua Sat Sapientin ja luultavasti vastakirjoitukset itse laatineen herra rovastin välistä kirjeenvaihtoa. Tämän olen joutunut arvaamaan sen perusteella, että vastaaja on numerossa 144 syyttänyt samoin kuin herra rovasti nyt itse syyttää ensiksi mainittua halusta saada kuritushuone jokaiseen talouteen. Ellei herra rovasti tunne paremmin syitä itse palkollissäännön laatimiseen eikä ymmärrä ruotsia paremmin kyetäkseen ymmärtämään muiden käyttämien selvien sanojen oikean merkityksen, hän voi loputtomiin taistella mielikuvituksen luomia hirviöitä vastaan. Jos hän taas tahallisesti valehtelee ihmisille, hänen kirjoistaan ei koitune suurtakaan hyötyä. Mikäli tässä yhteydessä on tarkoitettu tuota kirjeenvaihtoa, haluttaneen tarkastella herra rovastin hyviä perusteluja lähemmin.
Kun numerossa 134 esiintyvä kirjoittaja on selkeästi kuvannut rappiota ja sen tuhoisia vaikutuksia, hän toivoo jotakin voimakkaampaa keinoa niiden ojentamiseksi, jotka eivät mitenkään alistu tottelemaan hyvällä puheella, mutta ei ketään muuta vastaan käytettäväksi. Mm. tässä hänen sanansa ovat täysin selvät: (sotavoimissa) on jo kauan sitten ymmärretty, ettei (huom.) elukoita voi hallita kohteliaisuuksia lausumalla; eihän (huom.) ihmismäisesti käyttäytyvä joutune missään kokemaan mitään pahaa. Tässähän herra rovastille on sangen selvästi erotettu toisistaan elukoiden ja ihmisten oikeudet, eikä hänen olisi pitänyt sotkea niitä toisiinsa. Mutta mitä sitten toivotaan avuksi näitä elukoita vastaan? Suorempaa ja voimakkaampaa apua kuin nykyinen palkollissääntö antaa, sehän ei tunne muita keinoja kuin oikeudenkäynnin ja kotikurituksen, eikä näistä kumpikaan tehoa pahaan kunnolla. Eikö herra rovasti sitten ole havainnut, millaiset ojennuskeinot tämä sääntö määrää 7. luvun 1., 2. ja 9. pykälässä?4 Näiden pykälien mukaan isäntä ei pääse eroon edes talon pahimmasta tuholaisesta, ennen kuin hän on niiden asettaman velvoituksen mukaisesti piiskannut tämän, haluaapa hän tehdä niin tai ei (sillä kotikuritusta on tämän määräyksen mukaan ennen erottamista annettava), ja kun säädös lisäksi tuomitsee irstailuun syyllistyneen rengin luovutettavaksi sotapalvelukseen ja samaan syyllisen piian julkiseen työpalvelukseen, kumpikaan ratkaisu ei käytännössä toteudu. Rykmentit eivät ota syyllistä mielellään vastaan, enkä tiedä yhtään esimerkkiä siitä, että näin olisi tapahtunut, ja työlaitos on tietääkseni ainoastaan Tukholmassa. Kun asiat nyt väistämättä ovat tällaisella tolalla, mitä muuta sitten voitaisiin toivoa kuin sitä, että jokaisella paikalla (kaupungissa, pitäjässä tai kihlakunnassa siten kuin parhaaksi nähdään) pitäisi olla saatavissa virka-apua tähän ikävään kotikuritukseen, jota kukaan kunniallinen isäntä ei varmaankaan mielellään anna itse kuin äärimmäisen pakon edessä tai pikaistuksissaan, ja että seudulla olisi myös työlaitos (sekä toiminnan sujuvuuden takaamiseksi että varoitukseksi rikollisten lähipiirille). Mutta miten kukaan järkevä ihminen on todellakaan voinut tulkita tätä niin, että jokaisella paikalla tarkoitetaan jokaista taloa, toisin sanottuna maatilaa. Onpa tässä peräti merkillinen laki, joka uhkaa rangaistusten täytäntöönpanopaikoilla, joita ei edes ole missään. Ei ole myöskään sanottu, että isäntä voisi omalla päätöksellään sijoittaa ketään kuritushuoneeseen, mutta kun rikos on todistettu tapahtuneeksi, prosessin pitäisi edetä mutkattomasti. Nykyhetkellä ja herra rovastin kaikesta huudosta huolimatta käynee kuitenkin välttämättömäksi saada tuollainen keino käytettäväksi sellaisia ihmisiä varten, jotka eivät halua mitenkään toimia hyvällä tavalla, jotta ei ajauduttaisi täydelliseen tappioon. Jos nimittäin on edettävä kuninkaalliseen oikeusrevisioon5 saakka, ennen kuin voi saada esimerkiksi irstailevan rengin kapakasta ulos pellolle kiireisimpänä työaikana, voi yhtä hyvin lähteä kodistaan ja konnultaan saman tien.
Oletetaanpa nyt sitten niin, arvoisa herra rovasti, etteivät ihmisoikeudet salli kenenkään pakottamista palvelussuhteeseen, vaan ihmiset saakoot pitää huolen itsestään mäkituvissaan. Suostun siihen mielihyvin, seuraavilla kahdella välttämättömällä ehdolla: 1) säädökset on laadittava siten, etteivät syntyvät lapsiparat heitä hetimmiten henkeään kurjuuden takia; 2) mainituista mäkituvista ei saa tulla sudenpesiä, joihin vanhemmat raahaavat ryöstämäänsä ja varastamaan tavaraa elättääkseen lapsia, jotka kasvavat ja samalla tavalla kerjäävät ja varastavat, heti kun kynnelle kykenevät. Ilmoittakaa vain varmat keinot tällaista vastaan, sillä pelkästään väestönkasvun vaatiminen esittämättä keinoja vuotuisen toimeentulon hankkimiseen merkitsee samaa kuin vaatisi enemmän kuolemaa ja rikoksia. Miksi herra rovasti ei ole ryhtynyt tätä tutkimaan? Hänen käsityksensä mukaan kaikki tämä järjestyy itsestään, kunhan ihmiset saavat avioitua. Mahtaako pelkästään se riittää? Saapa nähdä, kuinka käy.
Annettakoon heidän myös sopia työehdoistaan, tulkootpa kustannukset miten suuriksi tahansa, jos maa vain voi sen kestää. On kohtuullista, että sen, joka ansaitsee suuremman korvauksen, on saatava enemmän. Mutta kun olen ottanut tehtäväkseni heidän palkkansa maksamisen ja heidän ruokkimisensa voimieni mukaan, eikö heidän puolestaan pitäisi ainakin tuottaa minulle hyötyä eikä ainakaan vahingoittaa minua ja ajaa talouttani turmioon? Vai kuuluuko heidän ihmisoikeuksiinsa se, että he saavat tehdä minulle kaikenlaista pahaa, ja minun oikeutenani sitä vastoin on kärsiä tämän takia? Vai miksi hän ei sitten anna minkäänlaista neuvoa tämän torjumiseksi, kun juuri tätä koskeva valitus on pääasiallinen ongelma, josta kaikki aiheutuu? Ei tätä korjata hänen s. 52 esittämällään ehdotuksella,6 että kaikki säännöt kumottaisiin ja sopimukset saataisiin tehdä vapaasti, kun mitään sitovia määräyksiä sopimuksen pitämisestä ei anneta ja kun irtisanomisaikojen pitää lisäksi säilyä entisinä, niin ettei edes pahasta ihmisestä voida päästä eroon ennen tuon ajan päättymistä. Vielä kerran: miksi herra rovasti jättää tarkoituksellisesti tämän syrjään? Ja kuitenkin hän on kirjoittanut kirjan tästä aiheesta. ssssss
Tuommoisia ihmisiä ei herra rovastin käsityksen mukaan näytä olevan olemassa. Koko yhteisö vain valittaa suotta, itsekkyytensä ja tyrannimaisen vallanhalunsa takia. Ovatko kaikki nuo ihmiset syyttömiä rikoksiin? Tai elleivät ole, miksi herra rovasti taistelee erotuksetta heidän kaikkien puolesta? Miksi hän ihmisoikeuspuheillaan vahvistaa kaikenmoista irstautta ja pahuutta? Ennen tähän asiamiehen tehtävään ryhtymistä herra rovastin olisi kannattanut myös oppia hieman paremmin tuntemaan päämiehiään. Kaikki, jotka tekevät tämän väen hyväksi kaikkea hyvää mihin pystyvät ja saavat silti vastineeksi huonoa palvelua, varmaankin tuntevat nuo ihmiset paremmin. Tapahtumia ja todisteita voitaisiin helposti tuoda esiin yllin kyllin, jos se maksaisi vaivan. Kaiken kaikkiaan se, joka tuntee vallitsevan ilkivallan, ei ole kovin kiitollinen herra rovastille.
Epilogus.
Suom. Heikki Eskelinen
Alkuperäinen dokumentti: Nimimerkki Epiloguksen kirjoitus Dageliga Tidningar, Eller: Dagligt Allehanda -lehdessä 26.3.1779, nro 69.
Kirjapaino, painopaikka ja -vuosi: Kongl. Ordenstryckeriet, Stockholm, 1779.
Perusteksti: Dageliga Tidningar, Eller: Dagligt Allehanda -lehden sidottu nide, vuosikerta 1779, Dagstidning 1700–1850, Kungliga biblioteket.
Kuvalähde: Kungliga biblioteket.
Huomautuksia: Chydenius vastasi tähän kirjoituksellaan Vastaus herra Epiloguksen huomautuksiin palkollisista kirjoittamani teoksen johdosta, Dagligt Allehanda 8.–9.6.1779.
Edellinen dokumentti: ”Laamanni Antonsson on vastikään matkustanut Värmlantiin…” SP 23.3.1779
Seuraava dokumentti: ”Niin kunniallista kuin ajattelevien miesten…” (Ulvilassa 29. maaliskuuta 1779) DA 18.–21.5.1779