Föregående avsnitt: Anmärkningar till provpsalmboken, s. 51r
Följande avsnitt: Anmärkningar till provpsalmboken, s. 52r
[51v]
v. 8. |
|
Träd uti hans fotspår tätt1 i dess ställe: Gör ock du som han har giordt, Wara ödmiuk, det är stort. den sig med sin ringhet nöjer, Honom Gud ur stoftet höjer. |
Twungen mening och hård för uttalet för de många consonanter.
Förhöja sig öfwer werlden är en omening |
v. 9. i slutet |
|
At här få din2 etc. flyter lättare Här at få, i gamla Profpsalmboken.3 bättre kunde sägas: Lätt dem en gång hinna lära, At i ödmiukhet är ära. |
Det är för långt språng, at ifrån en Högmodig menniska, blifwa en martyr |
Annors är hela denna sången icke så lyckelig som man önskade, ehuru många gångor omstöpt. |
|
N:o 32. v. 1. |
|
Din ande städs mig lede på din stig4 bättre at säja: Och led mig fram på dygdens trånga stig. |
är altför swagt och odetermineradt sagt |
|
Hela sången är slapp och kan ei hielpas. borde ei få rum i Nya sångerna. |
N:o 33. v. 1. |
|
Ach! Huru lätt doch är - - - - Och under bästa hopp til afgrundsdiupet fika5 rättare må sägas: Ach! huru lätt det är, at egen siäl beswika, At under sällhetshopp från himla wägen wika. Förderwets stig är bred men himla porten trång: Wår dyra tid är kort, men ewigheten lång. |
Det kan ei præcise sägas, at någon fiker6 til afgrunden, fast han genom lasterna mot sin wilja ledes dit. |
v. 2. |
|
Det nåde medlens bruk, som ei försummas bör7 etc. hielpes således: Ei nåde medlens bruk, Gudachtighetens larf8 Kan gifwa döda lif och lasten himla arf |
Är en ganska twungen mening, utan något eftertryck
Är här stället at påminna om nödwändigheten af nåde medlens bruk? |
v. 3 i slutet. |
|
Så skall det brännas upp oss Christus sielf det lär9 bör hälre heta Så skall det huggas af, och elden det förtär |
Ehuru sant detta är blir sidsta strophen en obehagelig rim-plugg och skämma bort den wakra versen. |
[51v]
v. 8. |
|
Träd uti hans fotspår tätt10 i dess ställe: Gör ock du som han har giordt, Wara ödmiuk, det är stort. den sig med sin ringhet nöjer, Honom Gud ur stoftet höjer. |
Twungen mening och hård för uttalet för de många consonanter.
Förhöja sig öfwer werlden är en omening |
v. 9. i slutet |
|
At här få din11 etc. flyter lättare Här at få, i gamla Profpsalmboken.12 bättre kunde sägas: Lätt dem en gång hinna lära, At i ödmiukhet är ära. |
Det är för långt språng, at ifrån en Högmodig menniska, blifwa en martyr |
Annors är hela denna sången icke så lyckelig som man önskade, ehuru många gångor omstöpt. |
|
N:o 32. v. 1. |
|
Din ande städs mig lede på din stig13 bättre at säja: Och led mig fram på dygdens trånga stig. |
är altför swagt och odetermineradt sagt |
|
Hela sången är slapp och kan ei hielpas. borde ei få rum i Nya sångerna. |
N:o 33. v. 1. |
|
Ach! Huru lätt doch är - - - - Och under bästa hopp til afgrundsdiupet fika14 rättare må sägas: Ach! huru lätt det är, at egen siäl beswika, At under sällhetshopp från himla wägen wika. Förderwets stig är bred men himla porten trång: Wår dyra tid är kort, men ewigheten lång. |
Det kan ei præcise sägas, at någon fiker15 til afgrunden, fast han genom lasterna mot sin wilja ledes dit. |
v. 2. |
|
Det nåde medlens bruk, som ei försummas bör16 etc. hielpes således: Ei nåde medlens bruk, Gudachtighetens larf17 Kan gifwa döda lif och lasten himla arf |
Är en ganska twungen mening, utan något eftertryck
Är här stället at påminna om nödwändigheten af nåde medlens bruk? |
v. 3 i slutet. |
|
Så skall det brännas upp oss Christus sielf det lär18 bör hälre heta Så skall det huggas af, och elden det förtär |
Ehuru sant detta är blir sidsta strophen en obehagelig rim-plugg och skämma bort den wakra versen. |
Tätä sisältöä ei valitettavasti ole saatavilla suomeksi
Unfortunately this content isn't available in English
Föregående avsnitt: Anmärkningar till provpsalmboken, s. 51r
Följande avsnitt: Anmärkningar till provpsalmboken, s. 52r
Platser:
Personer:
Bibelställen:
Teman: