Föregående avsnitt:
Följande avsnitt:
[1]
Nedervetil d:n 9: Martii 1769.
Högädle Herr Kongl: Bibliothecarie!1
Tack för wördade brefwet af d:n 2 Januarii som jag för tre weckor sedan inhändigade, brefwen gå långsamt genom min Commissionair.2 Men nu får jag ei länge profitera af den mig utlåfwade förmån;3 Ty jag måste på Capellanernas i Österbotn unanima4 Kallelse åter til Riksdagen.5 utinam bonis Avibus!6 Här har äfwen en så wäsentelig ändring i tanckesätt och Riksdagsmanna wahl förelupit at icke en af M: från Österbotn7 kommer upp. Detta lärer Riksdagsmän at i en fri Nation lystra til Nations röst; som sidst och ofta tilförene blifwit försummat. I Tryckfrihetssaken hinner jag nu för min öfwerhängande resa ingen ting täncka eller skrifwa: Men M.8 Herre täktes wara gratiues9 och reqvirera ut Stora Deputations wed sidstl. Riksdag Tredie- eller Tryckfrihets-Utskåttets sednare betänckande10 til St: Deputation rörande Censors afskaffande, och om så behagar äfwen protocollet i samma Ämne. Det förra rörer Frihetens äfwentyr under Censor, det sednare Mitt napptag med Oelreich11 om literaturens förtryck under Censor. Jag satte äfwen upp betänkandet. De torde i en fri Nation böra komma för folckets ögon. Jag hinner nu ei mera än försäkra M. H:12 om den fulkomliga wördnad hwarmed jag framhärdar
HögÄdle Herr Kongl. Bibliothecariens ödmiuke tienare
And: Chydenius
[1]
Nedervetil d:n 9: Martii 1769.
Högädle Herr Kongl: Bibliothecarie!13
Tack för wördade brefwet af d:n 2 Januarii som jag för tre weckor sedan inhändigade, brefwen gå långsamt genom min Commissionair.14 Men nu får jag ei länge profitera af den mig utlåfwade förmån;15 Ty jag måste på Capellanernas i Österbotn unanima16 Kallelse åter til Riksdagen.17 utinam bonis Avibus!18 Här har äfwen en så wäsentelig ändring i tanckesätt och Riksdagsmanna wahl förelupit at icke en af M: från Österbotn19 kommer upp. Detta lärer Riksdagsmän at i en fri Nation lystra til Nations röst; som sidst och ofta tilförene blifwit försummat. I Tryckfrihetssaken hinner jag nu för min öfwerhängande resa ingen ting täncka eller skrifwa: Men M.20 Herre täktes wara gratiues21 och reqvirera ut Stora Deputations wed sidstl. Riksdag Tredie- eller Tryckfrihets-Utskåttets sednare betänckande22 til St: Deputation rörande Censors afskaffande, och om så behagar äfwen protocollet i samma Ämne. Det förra rörer Frihetens äfwentyr under Censor, det sednare Mitt napptag med Oelreich23 om literaturens förtryck under Censor. Jag satte äfwen upp betänkandet. De torde i en fri Nation böra komma för folckets ögon. Jag hinner nu ei mera än försäkra M. H:24 om den fulkomliga wördnad hwarmed jag framhärdar
HögÄdle Herr Kongl. Bibliothecariens ödmiuke tienare
And: Chydenius
[1]
Alaveteli 9. maaliskuuta 1769
Korkeasti kunnioitettu herra kuninkaallinen kirjastonhoitaja!25
Kiitos kunnioitetusta tammikuun 2. päivänä päivätystä kirjeestä, jonka sain käsiini kolme viikkoa sitten, kirjeet kulkevat hitaasti asiamieheni kautta.26 Mutta nyt en enää kauaa saa hyötyä minulle luvatusta edusta,27 sillä minun on Pohjanmaan kappalaisten yksimielisestä kutsusta jälleen lähdettävä valtiopäiville.28 Utinam bonis avibus!29 Täällä on myös tapahtunut niin olennainen muutos ajattelutavassa ja valtiopäivämiesvaaleissa, että Pohjanmaalta yksikään m.30 ei tule paikalle. Tämä opettaa valtiopäivämiehet vapaassa kansakunnassa kuuntelemaan kansakunnan ääntä, asia joka viimeksi ja usein on laiminlyöty. En nyt ehdi tulossa olevan matkani takia ajatella tai kirjoittaa mitään painovapausasiasta. Mutta jos herrani suvaitsisi olla hyvä ja tilata viime valtiopäivien suuren deputaation kolmannen eli painovapausvaliokunnan jälkimmäisen mietinnön31 suurelle deputaatiolle koskien sensorin viran lakkauttamista, ja jos hän niin haluaa, myös pöytäkirjan samasta aiheesta. Edellinen koskee vapauden uhanalaisuutta sensorin alaisuudessa ja jälkimmäinen minun käsikähmääni Oelreichin32 kanssa koskien kirjallisen toiminnan ahdistettua asemaa sensorin alaisuudessa. Minä laadin myös mietinnön. Niiden tulisi kai vapaassa kansakunnassa tulla kansan nähtäville. En nyt ehdi muuta kuin vakuuttaa herralleni sitä täydellistä kunnioitusta jonka myötä pysyn korkeasti kunnioitetun herra kuninkaallisen kirjastonhoitajan
nöyränä palvelijana
Anders Chydenius
Suom. Veli-Matti Pussinen
Unfortunately this content isn't available in English
Föregående avsnitt:
Följande avsnitt:
Platser: Nedervetil (Nederwetil) Österbotten (Öster botn, Österbotn, Österbottn) Stockholm
Personer: Gjörwell (Görvell), Carl Christoffer Oelreich, Niclas von
Bibelställen:
Teman: