Kootut teokset | Samlade skrifter | Selected Works
Skrift: Ändring i seglationsfriheten

Ändring i seglationsfriheten, § 6

Föregående avsnitt:

Följande avsnitt:

Textstorlek: A A A A


Visningsalternativ:

§. 6.1 Trenne wigtiga föremål måste ofelbart wid denna saks riktiga af­görande sysslosätta Hans Kgl. Maj:t, nämligen, at förwara Sina undersåtares wälfångna fri- och rättigheter, at uplifwa Handelns fria omlopp, äfwen i de aflägsnaste Rikets Provincer, och at hafwa Tull-inkomsterne, på en wig och säker fot. Sättes någondera utur ögnasigtet, måste här hända, som gamla ordspråket lyder: Incidit in Syllam, cupiens evitare Charybdin.2

Hwad nu det första beträffar, så är det wisst, at en stor del af Riket, i synnerhet de aflägsnaste orter, öfwer Twå Hundrade år, liksom twinat bort, under en tilstoppad rörelse,3 och at få Dam-luckorna öpnade för en friare Handel, ansågs då för en omöjelighet. Folket knotade wäl, men först wid 1762 års Riksdag öpnades rätt Balen.4

Häftiga Cabaler5 och underliga wälfningar kastade då saken af och an, och trodde man sig redan lyckeligen hafwa begrafwit hela den upkastade Frihets-frågan; men den upqwicknade wid följande Riksdagen 1765, och efter mångfaldiga äfwentyr bröt sig fram med fördubblad styrka, oket brast, och Medborgares frihet segrade.

Sådan är uprinnelsen af de nya Stapel-Städers Privilegier, som nu ­redan mönstras.6 Inbyggarena uti dem, som wågat det yttersta, at winna byten, hafwa nu wäl hunnit få smaken af sin frihet. Hwad menar du min Läsare! de skulle tycka därom, om man nu i en hast tacklade af7 alla deras Utlands-farare, läste igen8 deras Contoir och satte Handeln i sin förriga trängsel, då Kongl. Maj:t genom öppet Privilegium af d. 3 Decemb. 1765 förundt dem en fri Ut- och Inländsk Sjöfart? Orden lyda så i högst åberopade Privilegio: Altså wele Wi härmed och i kraft af detta Wårt öpna Privilegio, i Nåder hafwa förunnat och tillagt Staden N.N. Stapel-rätt, så at den med egna och Inrikes fartyg må få besöka alla In- och Utrikes Hamnar9 etc. Månne icke det wore at afhända10 ägarena häraf mera, än en egendom af några tunnor Guld?11


  1. § 6–10 publicerades i Dagligt Allehanda 13.12.1774
  2. Incidit in Syllam, cupiens evitare Charybdin: Åsyftar två monster i Homeros Odysséen (12, 85–). Enligt berättelsen kunde man inte ta sig förbi det ena monstret utan att råka ut för det andra. På latin lyder uttrycket vanligtvis Incidit in Scyllam, qui vult vitare Charybdim, ”den som försöker undvika Karybdis, råkar ut för Scylla”. Den ordalydelse som Chydenius använder är hämtad ur Gautier de Châtillons verk Alexandreis (5:301).
  3. tilstoppad rörelse: igentäppt eller förhindrad handel
  4. öpnades rätt Balen: kom man igång med saken
  5. intriger, komplotter
  6. granskas
  7. tacklade af: tog ner riggen på
  8. läste igen: låste, bommade för
  9. Altså wele Wi ... Utrikes Hamnar: Ett textparti som motsvarar det här citatet finns i det privilegiebrev som beviljades Gamlakarleby stad den 3 december 1765. Karleby stads arkiv.
  10. frånta
  11. tunnor Guld: en tunna guld motsvarade 100 000 daler smt

Föregående avsnitt:

Följande avsnitt:

Platser:

Personer:

Bibelställen:

Teman: