Föregående avsnitt: Americanska näfwerbåtar, [gratulation]
Följande avsnitt: Americanska näfwerbåtar, § 2
[1]
För någon tid sedan utgaf jag en del af min Broders tanckar och förslag angående fartens befordrande genom strömmar och insiöar i riket1. Sedermera har jag med nöje förnummit, at Högl. Kongl. Wetenskaps Academien berörde förslager, hos Hans Kongl. Maj:t til nyttiande recommenderat, och at Höga wederbörande utom dess om strömmarnas och farwatnens ränsande i Finland skola wara omtänckte, så at dertil medel redan blifwit anslagne, och Hans Kongl. Maij:t om sakens wärkställande nådig befalning til Högl. Kongl. Kammar Collegium affärdat. Jag har ock wed lediga stunder kommit at genomläsa några rese beskrifningar, och ibland dem Campanius om Nya Swerige2, som bland annat pag. 136. säger: Sina båtar giöra de (willa Americanerne) af bark utaf Cederträ eller biörk, som der finnas öfwer måttan stora och tiocka, bindandes dem så nätt i hop, at the kunna lägga them tilsammans och bära med sig, hwarest de taga wägen; och när the komma til några kijlar3, som löpa up ifrån revieret4 och de wilja deröfwer, ställa de dem i watnet, och fara så dermed hwarest dem lyster. The brukade ock at giöra sig båtar af Cederträn, hwilcka the med eld utbrände, skiärandes sedan det brända bort med sten, been, eller Musle skaler5. Härigenom uptändes min nyfikenhet, at få närmare weta huru samma båtar skulle förfärdigas; jag las för den skuld flere rese beskrifningar öfwer de orter, der de brukas, som i synnerhet P. de Charlevoix uti sin Histoire de Nouvelle France T. V. p. 2836. seq.7 Hennepin uti sin Nevv Discovery of a vast Country in America Part. 1. Chap. 38. Clerken eller Bokhållaren på skieppet California uti des Voyage to Hudsons Bay pag. 399. men kunde ei af2 dem få tilräckelig uplysning, tils jag derom förfrågade mig hos Herr Præses10, som der nyligast rest, hwilcken än wijdare har gunstigast täckts underrätta mig om beskaffenheten af dem. Nu, som denna sak, dels har en nära gemenskap med det jag förra gången utgaf, dels och ei torde wara mina landsmän obehagelig, har jag föresatt mig detta för ett Academiskt prof låta utgå.