Kootut teokset | Samlade skrifter | Selected Works
Skrift: Predikningar över andra huvudstycket: Tredje katekespredikan

Tredje katekespredikan, § 20

Föregående avsnitt:

Följande avsnitt:

Textstorlek: A A A A


Visningsalternativ:

§. 20.

Gud vare lof! Så hafve vi åter genom hans nåd bragt til ända vår betraktelse öfver denna Artikel, och där afhandlat Läran om den heliga Anda, hvarvid vi öfvervägat, hvad vi böre veta och tro om hans Person, samt om hans bevista välgärningar. Alla i de föregående Artiklar afhandlade ämnen, äro af ganska stor vigt och böra grundeligen kännas; men här förklaras huru vår Frälsare genom sin Anda verkeligen fattar och leder människan til den för alla högst nödvändiga förändring, som bör ske i deras egna hjertan, om de skola hafva någon lycksalighet at hoppas. Vi äre helt visst i tid och evighet förlorade utom denna kunskap; ja vi kunne äfven med den samma vara det, om vi ej låte denna stora förändring, som kallas omvändelse, eller ny födelse verkas af Guds anda i våra hjertan, så at vi blifve hele och hållne nya kreatur uti Christo; ty Paulus säger helt tydeligen, at i Christo intet annat gäller. Gal. 6:15. Tillåter mig då, välsignade Åhörare, at i anledning af denna vår afhandling lägga några alfvarliga prof til slut eder på hjertat, til en gemensam upmuntran och upbyggelse.

Vår Apostoliska Tros-författare sluta den samma med et Amen, et til sit ursprung Hebreiskt ord, som betyder sanning, och är et trones ord, hvarmed man försäkrar, at det så i sanning förhåller sig som man sagt och bekänt, såsom Apostelen Paulus brukar det, när han säger: All Guds tilsägelse äro Ja i honom, och Amen i honom. 2 Cor. 1:20. Det är ock et önsknings-ord; så at Amen betyder, vare så, eller ske altså, eller ack! at det så måtte ske och sannas; i hvilken mening de sjuttio uttolkare i sin Grekiska öfversättning af Bibelen1 hafva tagit det *), och vår dyre Frälsare äfven anfört det i slutet af bönen Fader vår, Mat. 6:13. hvarigenom trogne bedjare önska och tilegna sig en nådig bönhörelse af sin Gud, at undfå alt hvad de af honom bedit. Änteligen måste ock detta Amen vara et löftes- och försäkrings-ord, at ej allenast gilla och för sanning anse alt hvad Gud i sin lag och ord oss föreskrifver, och i vårt hjerta erkänna det för sant, hvad vi bekänne, utan ock med det samma lofva och försäkra, at troligen hålla och efterkomma det; såsom det förekommer i 5 Mos. B. 27:15. &c. hvarföre ock sal. Lutherus förklarar det med dessa ord: Det är visserliga sant. Det är: Jag är i hjerta och själ om Gudomeliga sanningen af alt detta öfvertygad: Jag lofvar at låta Guds Anda alt detta verka hos mig, och tillika önskar och beder, at alla den Helga Andas nåde-verk måtte i sanning och med all kraft lämpas på mig i tid och evighet. Kommer nu, mine Älskelige, och pröfver eder i dag alfvarligen efter denna anledning, om I ock med våra första tros-bekännare och sal. Lutherus kunnen betyga och säja om alt detta, at det äfven hos eder och edart hjerta är och blifver visserliga sant.

Pröfver först, hvad höga och vördnadsfulla begrep I gjordt eder om denna Tredje Personen i Gudomen. Om I ärkännen honom för en helig, allvetande och alsmägtig Gud, som utransakar all ting, som ingalunda tål något syndigt och oheligt väsende, utan för eder helgelses skull i synnerhet bär detta namnet, och om I icke många gångor genom eder upsåteliga ondska bedröfvat honom, och drifvit honom bort ifrån eder? Hurudan må väl i detta fallet eder tros-bekännelse vara om honom, at han är en sanner Gud? Antingen måsten I neka den i edart hjerta, eller om I bekännen, at det I hört, läst och bekänt om honom är visserliga sant, så måste edert samvete härvid känna en svår förebråelse, at I hvarken vördat och tilbedt honom såsom en sann och helig Gud, eller lämnat hans Gudomeliga nåde-verkningar rum i edert hjerta, utan varit eder Guds röst olydige. Han kallas ju Anda bland annat äfven derföre, at han skulle uptända i oss et andeligt lif, och göra oss andeligen sinnade; huru har han hos eder fått göra skäl för detta sit namn? Edart eget samvete må svara på denna fråga, och en nog allmän säkerhet,2 en rådande otro, och et laglöst sjelfsvåld i utöfvande af alla slags laster, vitna nogsamt om den oandelighet, som finnes ibland oss. Denna verldenes ande råder beklageligen hos de flästa, och man följer mästadels den Andan, om hvilken Paulus talar, som verkar i otrones barn. Eph. 2:2. Ack! säger mig då: hvad är det för en tro, hvad visshet och sanning uti sjelfva otron? Hvad innerlig önskan eller Amen, kunnen I säga til alla den helga Andas nådeverkningar hos eder? I lären väl icke aldeles kunna neka til Guds Andas kraftiga rörelser på edart hjerta, I måtten väl ofta känt styng deruti, af den kallande Nåden; men pröfver dock huru I bemött den, antingen I med Petri åhörare på Pingest-dagen öpnat det med en bekymmersam fråga: Hvad skole vi göra, Ap. G. 2:37. och innerlig önskan, at Guds Anda ville föra eder tilrätta, eller om I som Stephani åhörare gjorde, förhärdat edart hjerta och bitit samman tänderna öfver dem som varit Christi bådbärare. Cap. 7:54. Hafven I låtit Guds Anda öpna edra förstånds ögon til at se djupt in uti edart eget fördärfvade hjerta, och at känna eder Frälsares öfversvinneliga kärlek emot eder? Har denna kunskapen fått verka uti eder vilja en innerlig sorg öfver edart synda-elände och det straff, som I med synden ådragit eder, men aldramäst däröfver at I genom edra synder tilfogat eder eviga Förbarmare så olideliga smärtor? Hafven I uti denna sorgen vändt eder til det för syndare offrade Lambet, och sagt: Amen, Herre Jesu, det är visserliga sant, jag känner och bekänner det, at jag i mina stora synder är för evig tid förlorad, om Du icke hjelper mig; men Amen jag tror Herre Jesu och det är visserliga sant, at du är min och hela verldenes Frälsare, derföre längtar jag allena efter din hjelp, jag omfattar dig med hela din fullkomliga försoning, du allena är min herde, du min läkare, och du allena är denna arma syndarens säkra fristad. Amen Herre Jesu; jag tror icke allenast, at du är Jesus, verldenes Frälsare, utan jag tror, jag vet, och jag känner, at du äfven är min Jesus, och jag dit arma frälste barn, och Gud vare lof! at det är visserliga sant. Ack! väl eder om I ärfarit dessa Guds Andas sanfärdiga verkningar på eder själ til en sann omvändelse. Men fortfarer än vidare, at pröfva eder, hvad löftes-Amen I efter en så nådig frälsning gifvit eder Förlossare. Vi hörde nyligen, at när Gud på berget Ebal lät utropa sin förbannelses lag öfver syndare, hette det, at alt folket skulle säja Amen. 5 Mos. B. 27. Nu föreskrifver befriaren Jesus eder sin ljufva kärlekslag, at alt framgent älska honom, ty han hafver först älskat oss; 1 Joh. 4:19. och at göra eder rena ifrån all köttsens och andans besmittelse, och at fullborda helgelsen i Guds räddhoga, 2 Cor. 7:1. emedan det är Guds vilje, edor helgelse, at I fly boleri. 1 Thess. 4:3. Huru villige ären I då, at til hela Jesu kärleks lag säja hvar för sig Amen, det skal altså ske: Jag förmår väl ingen ting af mig sjelf, men medan Gud mig unnar lefva, vill jag med hans Andas kraft mig i synd ej mer invefva, utan dämpa den med allo magt: Ja så, at hvarken lif eller död, hvarken lust eller nöd skal någonsin mera skilja mig ifrån Guds kärlek, som är i Christo Jesu vårom Herra. Rom. 8:38,39. Gifve Gud at många ibland eder vore (jag må icke tala om alla) hvilka således lemnat den helga Andas nådeverkningar rum uti sit hjerta, til en lefvande tro, och lefvernets förbättring! dem ville jag hoppas, at de ej heller i dag undfådt Guds nåd fåfängt; 2 Cor. 6:1. och förmanar jag dem derföre med Paulo: Mine käre Bröder, varer faste, ovikelige, och rike uti Herrans verk altid. 1 Cor. 15:58. Men I som altid fortfaren at förakta nåden, säger dock hvad tänken I? Jag vet at större delen af eder löpa helt tanklöst igenom hela sin nåde-tid, den oföränderliga evigheten til mötes; och huru kommer det til? I ären dock i alt annat förnuftige, och handlen som förnuftige människor, i arbeten med mycken möda, at undgå en hotande olycka, och sparen ingalunda flit och eftertanka, at vinna något, ofta nog ringa sinligt godt; men edert eviga väl, det sanskyldiga goda, ack! det försummen I aldeles. Huru kommer det til, I sen döden för edra ögon; men tänken icke på den. I bekännen eder tro, de dödas upståndelse, domen och änteligen et evigt straff och belöning efter detta lifvet, och sägen til alt detta Amen, det är visserliga sant; men hvarken frukten I för straffet eller fiken I efter belöningen. Huru kunnen I i alt detta vara så tank- och sorglöse? ofelbart måtten I vara i mörkret, och vandra i mörkret, efter som I icke veten hvart I gån, ty mörkret hafver förblindat edra ögon. 1 Joh. 2:11. Men hvad har så kunnat bedåra eder? Jo! denna verldenes Gud, sjelfva mörksens förste, han är den, som så hafver förblindat the otrognas sinnen, at them icke skal lysa Evangelii ljus af Christi klarhet. 2 Cor. 4:4. I olyckelige! hvarföre älsken I mörkret? Det är ju platt omöjeligt, at i mörkret vandra rätt eller träffa målet. Hvarföre bryten I icke eder ut därifrån, at en gång med öpna ögon få skåda Eder salighets dag? Frälsaren upgifver väl härtil en orsak, som jag nog fruktar lärer nära träffa eder: Hvar och en som illa gör, säger han, hatar ljuset och kommer icke til ljuset, at hans gerningar skola icke varda straffade. Joh. 3:20. Men hvad hjelper det eder at gömma edert olyckeliga tilstånd för människor, då I likväl en gång skolen i hela verldenes åsyn dömmas af en hjertat ransakande Gud, och af Guds allmakt bundne föras i det yttersta mörkret, hvarest gråt och tandagnislan vara skal? Besinner eder I olycklige! dören til nåden står ännu öppen för eder i dag, och genom den äfven dören til sjelfva det eviga lifvet. Märker I icke just i detta ögnablick några slag på edert Samvete? en häpnad och rysning öfverfaller ju eder: Ack! det är Jesu hand, som klappar på det hårda bröstet. Jag beder eder för samma Jesu namns skul, står ej Guds Anda längre emot, utan kaster eder med den upväkta Paulo straxt ned för eder Frälsares fötter och frågen med en djup vördnad, Herre hvad vilt tu, at jag skal göra? Ap. G. 9:6. Frälsaren underviste intet sjelf Paulum omedelbarligen, utan han sände en Ananias, som skulle lära honom, och til eder I villfarande själar hafver öfver-herden Jesus sändt mig i dag, at om möjeligit vore genom hans nåd och Anda bringa någon af Eder til rätta. Men hvad råd vore väl det jag kunde gifva eder, at det icke ångrade mig eller eder i evighet? Hvad annat än den af Gud lärda Paulus gaf til de otrogna Judar: Omvänden Eder til Herren, så varder täckelset borttagit; 2 Cor. 3:16. och gifve Gud jag finge säga om eder som Paulus kunde betyga om sig sjelf för Konung Agrippa, at han ej var ohörig then himmelska synen. Ap. G. 26:19. At I dock med samma Apostel i denna stund kastade er neder för eder Förbarmares fötter, bekänden med uprigtig sorg för honom edra synder och för hans Försoning ifrigt tigde om nåd, så skulle eder vist i denna dag varda hulpet; och til alt detta säger jag Amen, det är visserliga sant.

Än et ord til Eder I betrykte Guds barn, som här dragens med många besvärligheter, sjukdom, fattigdom och förakt, eller bären den tyngsta bördan af edert eget onda hjerta, som ofta sätter eder i svår belägenhet, eller ock saknen med sorg den ljufhet och sötma som I tilförene ofta i umgänge med eder Gud blifvit vane at smaka, hvarigenom Satan fått tilfälle at sätta eder utkorelse i tvifvelsmål. Eder bör jag först ärhindra, at denna tredje Personen i Gudomen, om hvilken vi i dag talt, kallas af vår Jesu en hugsvalare; veten I hvarföre han fått det namnet? Jo! för eder skull i ängslige och bedröfvade hjertan: han hörer eder til, men I skolen i all ödmjukhet begära honom af den himmelska Fadren, så skolen I visst få honom, och det slår icke felt; ty Jesus Christus hafver genom sin död förvärfvat oss rättighet til denna dyra himla-gåfvan, och vi hafve af honom ett oryggeligit löfte, at han skal gifven varda åt alla dem, som bedja Fadren derom, Luc. 11:13. och detta är visserliga sant. Til eder upmuntran och hugsvalelse må I äfven ofta tänka på eder förestående fullkomliga förlossning. Den nalkas snart, en dag, en timma, en liten stund i sänder, så skrider denna tiden snart til ända, och sjelfva den för naturen faselige dödsstunden blifver eder första fullkomliga förlossnings dag; och hvad salighet möter icke eder själ på den dagen i himmelen! betänken huru detta förgängeliga stoft, eder krops-hydda, skal en gång på den yttersta dagen upstå aldeles oförgängeligt; tänker på den glada domedagen, hvad nådefull den skal blifva för eder, och hvad för at saligt intåg I på den skolen hålla i himmelen. Vandrer med edra tankar redan här i dödeligheten ofta uti dessa lycksalighets boningar, så förgäten I lätt, det som til rygga är, och sträcker eder til det som framman til är, och smaken redan här genom trona ofta några droppar af den glädje-ström, som i evighet skal vederqvecka eder; säger ofta et förtröstande och längtande Amen til dessa betraktelser, och förtröttens icke, ändock vår utvärtes människa förgås genom allehanda timmeliga plågor och döden, så varder dock then invärtes förnyad, dag från dag; ty så säger Paulus: at vår bedröfvelse den dock timmelig och lätt är, föder i oss en evig och öfver alla måtton vigtig härlighet.3

Och Jesus vare lof i evighet för denna tröstefulla sanning! Hvarken satan eller verlden, eller synden kunna beröfva oss den; ty vi tro och bekänne de dödas upståndelse och et evinnerligit lif. Ack, ja! det tro vi fullt och fast, och det är och blifver visserliga sant i tid och evighet. Amen.

 

*) Då de öfversatt det γένοιτο.4


  1. de sjuttio uttolkare i sin Grekiska öfversättning af Bibelen: Åsyftar de 72 eller 70 översättarna som enligt en legend fick i uppdrag att översätta Gamla testamentet från hebreiska till grekiska. Septuaginta, sjuttio, är namnet på den äldsta grekiska översättningen av Gamla testamentet. Översättningen av de fem Moseböckerna gjordes först och den tillkom i början av 200-talet f.Kr. i Alexandria.
  2. förhärdelse; det att vara obekymrad i förhållandet till Gud och inte frukta straff
  3. förtröttens icke, ändock ... måtton vigtig härlighet: citat ur 2 Kor 4:16–17; orden ”genom allehanda timmeliga plågor och döden” finns dock inte på det här stället i Karl XII:s bibel (1703)
  4. gr. génoito, må det ske

Föregående avsnitt:

Följande avsnitt:

Platser:

Personer:

Bibelställen:

Teman: