Kootut teokset | Samlade skrifter | Selected Works
Skrift: Predikningar Öfver Tio Guds Bud: VI. Predikan

Sjätte budordspredikan, § 8

Föregående avsnitt:

Följande avsnitt:

Textstorlek: A A A A


Visningsalternativ:

§. 8.

Men dråp kan ock än begås på nästans själ; den kan väl icke dödas, såsom til sit väsende odödelig, men vi hörde nyss, at det kallades dräpa själen, när den antingen hindras ifrån sin lycksaliga förening med Gud, eller slites därifrån i upsåtelig synd och ogudaktighet, och störtas därigenom i en evig och oföränderlig olycka. Denna skada är vist tusende resor1 större, än alt hvad våra ovänner kunna göra åt vår kropp och lekamliga lif, såsom vår dyra Frälsare frågevis märkeligen föreställer det, då Han säger: Hvad hjelper thet menniskone, om hon förvärfvade hela verldena, och hon får dock skada til sin själ? Matth. 16:26. Detta femte budet innefattar altså äfven et alfvarligit förbud at skada vår nästa til detta hans andeliga lif. Man kan väl i vist afseende säga med Paulo om de trogna, at de sjelfva stå sinom Herra eller falla, och at Gud är väl mäktig at göra de sina ståndande; Rom. 14:4. fast hela verlden ville förföra dem, så at de med samma trones hjelte kunna säga: Jag är viss derpå, at hvarken lif eller död - - kan skilja oss ifrån Guds kärlek, som är i Christo Jesu vårom Herra. Cap. 8:38,39. Men när vi däremot besinna vår stora naturliga blindhet, och vårt hjertas benägenhet och böjelse til det onda, finna vi snart huru mycket andra menniskor kunna hindra oss ifrån en så lycksalig förening med Gud. Om föräldrar och lärare icke undervisa barnen och sina åhörare om salighetens väg, utan lemna dem i sin okunnoghet, så är ju omöjeligit för dem, at kunna komma til sanningens kunskap: om de ej upmuntra och förmana dem med all trohet och alfvare, utan lemna dem handlösa: om villoandar gifvas, hvilka lika som de Phariseer fara omkring vattn och land, at göra Proselyter,2 men göra them til helfvetes brandar3 dubbelt mer än the sjelfva äro, Matth. 23:15, så är ju skadan skedd och själar förlorade, men Herren ropar ve öfver sådana själa-mördare; och til Propheten Hesekiel säger Han, om han ej förvarade den ogudaktiga, så skulle väl den ogudaktiga dö för sina synders skul, men hans blod skulle utkräfvas utur lärarens hand. Hesek. 3:18. Själar skadas vidare genom andras lockande til synd; et Guds barn tager sig väl före at fly synden, men et lockande sällskap sätter honom ofta på så svårt prof, at han näppeligen kan äga bestånd, hälst man vet af förfarenheten, huru verldenes barn, at tjena sin hufvudman, mörksens förste, lägga ofta råd, och samsätta sig at på alt uptänkeligit sätt, den ena med låck, den andra med påck4 och med tusende lister, snärja et Guds barn, och med rätta förtjena namnet af själamördare. Därtil bidraga ock ganska mycket onda exempel, af hvilka de förledas til affall och ogudaktighet; ty efterdömen hafva nästan de aldradjupaste intryck hos menniskorna. Änteligen hörer ock hit den flathet eller menniskofruktan, som finnes hos många föräldrar, lärare och andra Christna, at bestraffa nästans fel, när de blifva dem varse, hvarigenom den affallna styrkes i sin villfarelse. Om alt sådant säger nu Gud i detta budet: Tu skalt icke dräpa, skada eller fördärfva din nästas själ eller dess andeliga lif.

Detta är väl hufvud-innehållet af hvad Gud förbjuder i detta budet, men hit bör ock räknas med rätta den grymhet och omensklighet, hvarmed många, ja väl Christna, åtminstone til namnet, bemöta de oförnuftiga djuren, som de hafva under sina händer, med tusendetals svordomar, med körande til döds, med hugg och slag, och med et barbariskt nöje uti deras pinande, hvaröfver sjelfva Creaturen sucka i sin träldom, at en gång blifva fria ifrån sina plågares tyranni Rom. 8:21,22. Och talar Salomo härom sålunda: Then rättfärdige förbarmar sig öfver sin ök, men the ogudaktigas hjertan är obarmhertigt. Ordspr. B. 12:10.


  1. gånger
  2. anhängare
  3. helfvetes brandar: Personer som ska eller förtjänar att brinna i helvetet. Karl XII:s bibel (1703) ger däremot ”helwetes barn” i Matt 23:15, vilket också andra bibelöversättningar gör. ”Helvetes brandar” är ett uttryck som förekom redan på 1500-talet, men används också i Anders Borgs översättning av Luthers kyrkopostilla, Doct. Martini Lutheri Kyrko-postilla (1753), del 1, s. 384, ”Qwinnan måste blifwa en hund, och wi måste blifwa syndare och helwetes brandar”. Luther använde ordet ”Höllebrände” på motsvarande ställe, D. Martin Luther’s Kirchenpostille. D. Martin Luther’s sämmtliche Schriften, Band XI, Erste Abtheilung, Leipzig 1846, s. 488.
  4. hotfulla krav

Originaldokument

Föregående avsnitt:

Följande avsnitt:

Platser:

Personer:

Bibelställen:

Teman: