Kootut teokset | Samlade skrifter | Selected Works

Puhe mestauspaikalla (uusi suomennos), § 13

Previous Section:

Next Section:

Font size: A A A A


Viewing Options:

Unfortunately this content isn't available in English
Original language

§. 13.

Ser, mine åhörare! så lång och stygg är denna lasternas kedja, som alt ifrån barndomen efter hand sänkt dem i det afgrunds djup af brott, hwarigenom de blifwit en fasa för sit eget slägte. Så går ännu den wanartiga och syslolösa ynglingen småningom ifrån den ena odygden til den andra, utan at sielf märka det, förr än han hunnit störta sig i timeliga och ewiga olyckor.22

Jag upmuntrar derföre billigt först mig sielf och mine Embets-bröder, som af Öfwerherden Jesu hafwa fått en öm och alfwarlig befallning, at wårda och föda Hans dyrt köpta får, at fördubbla wår flit och åhåga, för at intrycka i wåra åhörares hjertan en djup wördnad för Gud och Religionen, at genom ömma och alfwarliga samwets prof hos dem blotta lasternas nakenhet och förskräckeliga ändalyckt, och med fullt nit genom Försoningens nåd drifwa på en lefwande och werksam Gudaktighet, och deraf flytande Samfunds dygder. Lät oss, wärdaste Medbröder! icke tro at wi dermed upfyllt wåra Embets pligter, då wi lärt wåra åhörare i kyrkan, utan må wi efter Apostelen Pauli förmaning 2 Tim. 4:2. hålla på i tid och i otid. Ack! lät oss äfwen fördubbla wår upmärksamhet och tilsyn öfwer wåra åhörares lefnad, noga efterfråga den, och med ömmaste och alfwarligaste förmaningar och bestraffningar hämma lasterna och upmuntra en rättskaffens Christelig dygde-wandel, emedan både Gud och Öfwerheten hafwa satt oss til Biskopar, eller Upsyningsmän, at regera Guds Församling. Ap.G. 20:28.

Finnish

§ 13

Katsokaa, hyvät kuulijani! Näin pitkä ja ruma on tämä paheiden ketju, joka jo lapsuudesta saakka on vähitellen upottanut heidät niin syvälle rikoksien syövereihin, että heistä on tullut kauhistus omalle sukukunnalleen. Pahantapaisia ja toimettomia nuoria miehiä kulkee edelleenkin vähitellen pahasta teosta toiseen huomaamatta mitään, ennen kuin ovat ehtineet syöstä itsensä ajalliseen ja iankaikkiseen onnettomuuteen.22

Tämän takia kannustan, kuten oikein on, ensinnäkin itseäni ja virkaveljiäni, meitä, jotka olemme saaneet ylipaimeneltamme Jeesukselta lempeän ja vakavan käskyn kaitsea ja ravita hänen kalliisti lunastettuja lampaitaan, kaksinkertaistamaan ponnistelumme ja intomme painaaksemme kuulijoidemme sydämiin syvän kunnioituksen Jumalaa ja uskontoa kohtaan, koetellaksemme lempeästi ja vakavasti heidän omiatuntojaan, jotta paljastaisimme paheet alastomuudessaan ja niistä seuraavan kauhean lopun, ja sovituksen armoa tarjoamalla kaikin voimin edistääksemme elävää ja teoissa ilmenevää hurskautta ja siitä seuraavia yhteiskunnallisia hyveitä. Älkäämme, arvoisat veljet, uskoko, että olemme täyttäneet virkavelvollisuutemme, kunhan olemme opettaneet kuulijoitamme kirkossa, vaan meidän on julistettava sanaa sopivaan ja sopimattomaan aikaan,1 kuten apostoli Paavali kehottaa 2. Tim. 4:2. Voi! Kaksinkertaistakaamme myös kuulijoittemme elämään kohdistuva valppautemme ja valvontamme, kyselkäämme heiltä heidän asioistaan ja torjukaamme paheita ja edistäkäämme oikeamielistä ja hyveellistä kristillistä elämänmenoa mitä lempeimmin ja vakavimmin kehotuksin ja rangaistuksin, koska sekä Jumala että esivalta ovat asettaneet meidät piispoiksi eli valvojiksi hallitsemaan Jumalan seurakuntaa. Ap. t. 20:28.


  1. 1992/muokattu

English

Unfortunately this content isn't available in English

Previous Section:

Next Section:

Places:

Names:

Biblical references:

Subjects: