Previous Section: Anmärkningar till provpsalmboken, s. 48r
Next Section: Anmärkningar till provpsalmboken, s. 49r
[48v]
v. 5. |
|
Och med förtröstan ödmiukt ber1 Hwarföre icke hälre? Af lagen krossad ödmiukt ber |
Förtröstan synes komma för hastigt, då hiertat nys började slå. |
v. 6. i slutet |
|
Och war mig usle mild och huld2 kan litet hielpas Och war dit usla barn huld. |
mild och huld smakar af rimsnideri. |
v. 8. |
|
Hielp mig at wandra Dig til pris Och at dig se i Paradis3 wore det ei litet bättre? Hielp mig at lyda dina bud Och ewigt dyrcka Dig min Gud. |
Låter något skarfwat utan sammanhang med det föregående. |
N:o 4. v. 1. |
|
Ei under solens krets ei öfwer finner man etc.4 Hwarföre icke hälre? Ei under solens krets på jorden finner man |
Den tanckan är ei sann Ty änglarna måste kunna göra det: Es:6:3. |
N:o 5. v. 6. |
|
Helga Du min tungas liud, at dig etc.5 kunde det ei hälre sägas Lär mig lyda Dina bud, och Dig låfwa etc. |
Tungan gifwer icke något liud, fast den articulerar liudet. |
N:o 6 v. 1. |
|
Bör helgas på alt wis6 Mån ei bättre kunde sägas: Bör helgas til den Högstas Låf Med roo i Herren Gud Och wördnad för Hans bud Från minsta torp i Kungars håf. |
Smakar af slenterian |
N:o 7. v. 5 |
|
Dig Jesu Christ på samma wis7 det torde wara bättre: Dig Jesu ewigt hög och wis etc. Du Helge Ande äfwen så etc. det kunde bättre heta: Du Helge Ande Herre Gud Skall prisas af wår stämmas liud etc. |
Smakar af det samma
Äfwen så är en ganska matt rimplugg,8 som bör undwikas |
Tätä sisältöä ei valitettavasti ole saatavilla suomeksi
Unfortunately this content isn't available in English
Previous Section: Anmärkningar till provpsalmboken, s. 48r
Next Section: Anmärkningar till provpsalmboken, s. 49r
Places:
Names:
Biblical references:
Subjects: