Kootut teokset | Samlade skrifter | Selected Works
Writing: Account of the Chinese Freedom to Write

Account of the Chinese Freedom to Write, Title page and Introduction

Previous Section:

Next Section:

Font size: A A A A


Viewing Options:

Account of the Chinese Freedom to Write

Translated from Danish

Stockholm, Printed by Director Lars Salvius, 1766.

 

His Royal Highness Prince Gustavus, Sweden’s Illustrious Crown Prince.

 

Most Gracious Sire!

China is the wealthiest country in the world in terms of population and commodities. It has existed for several millennia, and although it has not been able to derive its strength from the worship of the true God, which undoubtedly provides the strongest social bond, yet its government has never in such a long time collapsed either through moral depravity, luxuriance or tyranny.

However simple and easy the means may be by which in a temporal sense its inhabitants have been made happy and which must have the same effect in every country in the world where they are applied, yet Europe has still not reached a consensus about them but has sought the reason for that in its climate, customs and fecundity, with other accidental circumstances, in particular those that everyone believed could best explain its advantages over other countries.

One of those means, which among certain nations seems still to be regarded as far below the dignity of rulers, although it has strengthened the throne, made the nation numerous and prosperous and is for that very reason regarded as a keystone of their constitution, has already been allowed to emerge in autocratic states but presents itself here in plain Swedish attire under the aegis of the precious name of freedom.

If light and truth are to be the guides of humanity – and neither of them is innate in any individual – then those are most in need of acquiring them who have millions in their care.

The throne is often so lofty that those who occupy it are unable to gain a real understanding of the condition of those with whose welfare the Almighty has entrusted them. And the illuminations that surround the throne and lend it brilliance often blind the rulers, so that they do not see the fates of their distant subjects.

But when princes descend to the cabins of the humbler people and listen to the voice of the nation, compassion arouses in them the desire to construct eternal memorials to themselves through the benedictions of the people.

The poets have no need to exalt their glory, for it is more vividly preserved in the hearts of their subjects, and historians in vain enliven their memory, for it remains imperishable among later generations, and their departure cannot be mentioned without tears.

Sweden is a poor country, not due to nature but to human practice. It is extensive but sparsely populated, fertile but still to a large extent uncultivated.

Your Royal Highness has gained entitlement to it by exalted ancestry but has won the hearts of all who live there by virtue and love of humanity.

The revered ancestors of Your Royal Highness have laid the foundations of our welfare, but it is Your Royal Highness who will in future build our happiness upon them.

Sweden is the realm that will magnify Your Royal Highness’ name, but only at a future time will Your own illustrious Scions gather in the ripened sheaves produced by Your labours.

Dear Prince! Look then with mildness upon our native land, which has so closely associated Your welfare with its own, and the inhabitants of which have turned their eyes to You with joyous hope!

As cries of rejoicing are everywhere heard, I cannot fail to participate in them. A mind that is moved forgets its limitations as it endeavours to demonstrate its joy.

Let these lines therefore, dearest Prince, serve to interpret my devotion and do not view with disfavour that I, overwhelmed by warmer feelings than I can express, follow the crowd and venture to strew at Your Royal Highness’ feet these faded petals of a borrowed bloom, which only the justice and grace of Your Royal Highness can revivify.

I remain, with the most profound reverence to my last breath,

 

Your Royal Highness’

most obedient, most faithful servant,

Anders Chydenius.

Original documents

Previous Section:

Next Section:

Places:

Names:

Biblical references:

Subjects: